1 septembre 2015

reste – restes – remainders



beim Filzen fallen immer viele kleine Woll- und Filzfitzelchen an, nervig, aber wegwerfen geht irgendwie auch nicht. Die Minihunde sind so entstanden, innerlich lauter bunte Reste, äusserlich schlichtes Grau…

quand on feutre, il reste toujours des petits bouts de laine disparâtes, énervants, mais je n'arrive pas à les jeter. C'est ainsi que ces petits chiens se sont faits… restes bigarrés dedans, sobre gris dehors…

colorful little remainders inside, sober grey outside : my tiny dogs…



»»» creadienstag
und
»»» Ninas upcycling


28 août 2015

letzte freitagsferienpostkarte(n) - dernière(s) carte(s) postale(s) du vendredi - last friday postcard(s) (4)


einen Kaffee? (zur Stärkung, bevor nächste Woche der richtige Alltag wieder losgeht…)
un bol de café? (avant la reprise mardi…)
some coffee? (before school begins again…)



bon week-eNd!

27 août 2015

pariser rot(bunt) – rouge parisien – Parisian red


… so als Kontrast zu neulich. Das im zweiten Bild ist übrigens der Citroën "Laden" auf den Champs-Élysées, ausgestattet mit einer tollen, mehrstöckigen RöhrenRutsche und einem Raum im Untergeschoss, wo man sich wie ein Formel-1-Fahrer fühlen kann (der ganze Spass kostet 3 Euro). Und das gleich danach bin ich, als Packeselin mit Teenies beim shoppen unterwegs…

PS : Rutschen sind mir diesen Sommer auch in diesem Buch begegnet, das nun der Sohn mit großem Vergnügen liest.

***

ça contraste avec l'autre jour… ;-)

PS : photo 2 : dans la "boutique" Citroën sur les Champs-Élysées il y a un grand et beau toboggan et une pièce où on peut ressentir tout ce à quoi s'expose un pilote de formule un. Nos ados étaient conquis.
***

quite a contrast to our holiday reds


24 août 2015

baskisch rot – rouge basque – basque red (edition 2015)




überall (wie auch schon, tupfenweise, hier und hier)
partout (comme déjà, par touches, ici et ici)
everywhere (as already here and here)

21 août 2015

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...